EFOMM 2021 • Inglês • Questão 10

EFOMM 2021 — Inglês | Questão 10

📊 Progresso da prova
10 / 20 questões
EFOMM
Escola de Formação de Oficiais da Marinha Mercante
📘 200 Questões comentadas
📑 10 Provas

📘 CONTEXTO DA QUESTÃO

Esta página apresenta a análise da questão 10 de Inglês da prova da EFOMM 2021. Esta questão envolve a interpretação da expressão idiomática 'Head over heels', exigindo que o candidato reconheça o significado figurado da expressão no contexto do texto.

Publicidade
Espaço publicitário

▶ Navegação rápida

Publicidade
Espaço publicitário

📘 Question

10

QUESTÃO

Based on the passage below, mark the correct option.
By the end of our first two weeks in Holland, we had fallen head over heels for the country. It's a historic, visual, artistic and cultural feast that is compact and easy to get around thanks to its efficient trains, buses and bike routes.

(Adapted from: Sail Magazine, August 2018.)
Considering the previous passage, the underlined phrase 'head over heels' is closest in meaning to:

A

Bewildered

B

Gleeful

C

At ease

D

In love

E

Stupefied

📘 Answer Key

🔐🔎 Ver gabarito
Gabarito:
D

📘 Detailed Solution

🔐🧠 Ver resolução comentada
🧠 Q.10 | Língua Inglesa | Padrão B3GE™ |

🧭 1️⃣ Leitura orientada

O trecho afirma que, após duas semanas na Holanda, os viajantes haviam “fallen head over heels for the country”.

A expressão idiomática head over heels é muito comum em inglês e significa estar completamente apaixonado ou encantado por algo ou alguém.

Portanto, a frase indica que eles ficaram encantados / apaixonados pelo país, devido à sua história, cultura, arte e facilidade de locomoção.

🔍 2️⃣ Análise das alternativas

(A) ❌ Errada

Bewildered significa confuso ou perplexo, o que não corresponde ao sentido da expressão usada no texto.


(B) ❌ Errada

Gleeful significa muito alegre ou satisfeito, mas não transmite a ideia de estar apaixonado.


(C) ❌ Errada

At ease significa estar confortável ou relaxado, o que também não corresponde ao sentido da expressão.


(D) ✅ Correta — Gabarito

In love corresponde exatamente ao significado da expressão idiomática head over heels.

Ou seja, os viajantes ficaram completamente encantados ou apaixonados pelo país.


(E) ❌ Errada

Stupefied significa atordoado ou extremamente surpreso, o que não é o sentido da expressão usada no texto.

🧠 3️⃣ Resumo B3GE™ Master

Head over heels é uma expressão idiomática do inglês.
✔ Significa estar completamente apaixonado ou encantado.
✔ No texto, indica o entusiasmo dos viajantes pela Holanda.

🔎 Gabarito confirmado: (D)

Publicidade
Espaço publicitário
Publicidade
Espaço publicitário

🏛 Informações do site

O portal B3GE Concursos Militares disponibiliza questões comentadas de provas de inglês de concursos militares, com foco em análise pedagógica, compreensão textual e preparação estratégica para candidatos.