🟨 TEXTO 4
Native English speakers are the world’s worst communicators
Months later, senior management investigated why the project had failed, costing hundreds of thousands of dollars. “It all traced back to this one word,” says Chia Suan Chong, who didn’t reveal the tricky word because it is highly industry-specific.
The non-native speakers speak more purposefully and carefully, trying to communicate efficiently with limited, simple language.
“The native English speaker is the only one who might not feel the need to adapt to the others,” she adds.
🟨 QUESTÃO 56.
According to the text, read the statements and choose the correct alternative.
I – The company had a profit of hundreds of thousands of dollars.
II – The tricky word that caused the problem isn’t mentioned in the text.
III – Native speakers don’t usually think they should adapt in order to make themselves understood.
IV – Using abbreviations in emails facilitates the communication.
V – Non-native speakers choose language from a limited repertoire.
🄰 I, II and III are correct.
🄱 II, III and IV are correct.
🄲 I, IV and V are correct.
🄳 II, IV and V are correct.
🄴 II, III and V are correct.
Gabarito: 🄴
🧭 1️⃣ Leitura orientada
A questão exige leitura seletiva e verificação de afirmações verdadeiras e falsas. Cada item deve ser comparado diretamente com o texto, sem inferências externas.
📝 2️⃣ Análise técnica das afirmações
(I) ❌ Incorreta.
O texto afirma que o projeto failed,
causando prejuízo de centenas de milhares de dólares,
não lucro.
🚩 Pegadinha da banca: inverter o sentido de
costing hundreds of thousands of dollars.
(II) ✅ Correta.
O próprio texto diz que a autora
didn’t reveal the tricky word.
🚫 Pegadinha evitada: informação explícita,
fácil de confirmar.
(III) ✅ Correta.
O texto afirma que o falante nativo
é o único que might not feel the need to adapt.
🚫 Pegadinha evitada: leitura literal da conclusão do texto.
(IV) ❌ Incorreta.
O uso de abbreviations, slang e jokes
é apresentado como um problema,
não como algo que facilita a comunicação.
🚩 Pegadinha da banca: confundir hábito comum
com efeito positivo.
(V) ✅ Correta.
O texto afirma que falantes não nativos usam
limited, simple language,
o que corresponde a um repertório linguístico limitado.
🚫 Pegadinha evitada: interpretação fiel do trecho.
🚩 3️⃣ Armadilhas clássicas da banca
• Trocar prejuízo por lucro
• Supor vantagens onde o texto aponta problemas
• Ignorar expressões-chave como didn’t reveal e might not feel the need
🧠 4️⃣ Resumo B3GE™ Master
✔ I é falsa (houve prejuízo, não lucro)
✔ II é verdadeira (palavra não revelada)
✔ III é verdadeira (nativos não se adaptam)
✔ IV é falsa (abreviações dificultam)
✔ V é verdadeira (repertório limitado)
🔎 Gabarito confirmado: (E)