🟨 TEXT
In the song, the speaker acknowledges pain, emotional struggle, and suffering, while encouraging resilience. The lyrics emphasize that even strong people have emotional limits.
🟨 QUESTÃO 43.
The sentence
“You can only take so much” (l. 34)
means that
🄰 one can take more than they want or need.
🄱 someone is living an extreme or unreasonable situation.
🄲 there are limits to what someone can take.
🄳 one can take a lot of tough situations to a large degree.
Gabarito: 🄲
🧭 1️⃣ Leitura orientada
A questão cobra interpretação idiomática. A expressão can only take so much indica um limite emocional ou físico, não resistência ilimitada.
📝 2️⃣ Análise técnica das alternativas
(A) ❌ Incorreta.
Afirma exatamente o oposto da ideia de limite, sugerindo excesso ou liberdade irrestrita.
🚩 Pegadinha da banca: distorcer only como ampliação, e não restrição.
(B) ❌ Incorreta.
A frase não caracteriza a situação como extrema, mas como humanamente limitada.
🚩 Pegadinha da banca: dramatização exagerada do sofrimento.
(C) ✅ Correta.
A expressão indica claramente que existe um ponto máximo de resistência, seja emocional ou psicológica.
👉 Sentido idiomático consagrado da língua inglesa.
🚫 Pegadinha evitada: leitura contextual e semântica correta.
(D) ❌ Incorreta.
Sugere resistência quase ilimitada, o que contradiz diretamente a ideia de limite expressa pela frase.
🚩 Pegadinha da banca: confundir força emocional com ausência de limites.
🚩 3️⃣ Armadilhas clássicas da banca
• Ignorar o valor restritivo de only
• Confundir resiliência com resistência infinita
• Superinterpretar o sofrimento expresso
🧠 4️⃣ Resumo B3GE™ Master
✘ A amplia indevidamente o sentido
✘ B exagera a situação descrita
✔ C expressa limite emocional claro
✘ D contradiz a noção de restrição
🔎 Gabarito confirmado: (C)